ANIKA ENTRE LIBROS
www.ciberanika.com
|
|
Entrevista a FERNANDO
IWASAKI
para Anika Entre
Libros
Por María Dolores
García Pastor |
Son las 17:30 de la tarde,
minuto más minuto menos. He quedado en la Librería Laie de Barcelona con el escritor
Fernando Iwasaki y
con Juan Casamayor, editor de Páginas de Espuma. Es el tercer día
de la promoción de “España, aparta de mí estos premios”
y Fernando está cansado, no es para menos. Aún así me recibe con una amplia sonrisa
que ilumina esos ojos suyos “tan gitanitos”.
Fernando Iwasaki es,
entre otras cosas, redactor del diario ABC, Director de la Fundación Cristina Heeren,
Director de la Revista Renacimiento… y un excelente escritor. Según uno de sus teoremas
Lima+Sevilla=Okinawa. Y es que Fernando llegó a la ciudad del Guadalquivir hace
más de veinte años y se quedó aquí. Peruano de ascendencia japonesa vive en Sevilla
y es un enamorado del flamenco. Con estos datos no es de extrañar que hable de su
vestimenta como de “un kimono flamenco” y que sea capaz de escribir un libro de
relatos tan irreverente como “España, aparta de mí estos premios”
donde la crítica social y el humor tienen apellido japonés.
...Convertir a tu personaje en japonés en España
es añadir un plus que no te proporciona ningún otro personaje. Si fuera un noruego,
ahora tú no estarías sonriendo...
ENTREVISTA
¿De
dónde nace la idea de escribir este libro?
Fernando Iwasaki:
Probablemente la primera intuición sale de haber leído un cuento extraordinario
de
Roberto Bolaño, “Sensini”,
que habla de cómo dos escritores latinoamericanos se ganan la vida presentándose
a todos los premios que pueden a lo largo de la geografía española. Tiene un tono
muy conmovedor. Está aureolado de una sensibilidad extraordinaria. Tú no puedes
escribir sobre los cuentos en ese mismo registro porque ya lo ha llenado Roberto,
pero ese cuento me hizo pensar en la cantidad de escritores amigos que a su vez
se han presentado a lo que Roberto llama “premios búfalo”. Algunos incluso lo han
reconocido públicamente como
Juan Manuel Prada,
Félix Palma o
Luis Sepúlveda. Uní esta situación
con la lectura y se me ocurrió que podría funcionar un libro donde el mismo escritor
presenta el mismo cuento en siete versiones distintas a otros tantos siete premios
cambiándolo según las bases.
Y, como quien no quiere la cosa, le das un repaso a todo y a todos y no dejas títere
con cabeza…
Fernando Iwasaki:
Hay que decir que esto lo hacen con más gracia los concejales de urbanismo que recalifican
7 veces la misma parcela.
El hecho de utilizar como pretexto los premios búfalos, entendidos como premios
regionales con dotaciones económicas modestas que no dan una gran gloria literaria
pero te solucionan muchos problemas, para construir la estrategia del libro me pareció
ideal, porque eso iba a permitir que según los lugares que los convocaran ibas a
poder hacer versiones muy regionales, muy localistas…

De paso haces un ejercicio literario fantástico.
Fernando Iwasaki:
Exacto, esa es una cuestión importante. Supone un ejercicio de estilo, un trabajo
de la escritura donde hay repeticiones, que son importantes, y donde también hay
variaciones.
¿El que los protagonistas sean personajes obedece a alguna razón personal?
Fernando Iwasaki:
No… queda muy bien decir que tiene que ver conmigo, Iwasaki, japonés… Un poquito,
sí, pero esa no es la razón más importante. La razón principal es que convertir
a tu personaje en japonés en España es añadir un plus que no te proporciona ningún
otro personaje. Si fuera un noruego, ahora tú no estarías sonriendo. El asunto es
que al
ser japonés ya te predispone para algo
que no es normal. Lo mismo puede ser que esté escondido 50 años en una isla del
Pacífico esperando a que le avisen de que la guerra ha acabado o baile bulerías
con el aire de Jerez o que cocine platos de gastronomía vasca o que hable catalán
con acento de Vic.
Todos los
personajes japoneses de este libro permanecen
en la clandestinidad, o pasan desapercibidos en su comunidad hasta que de pronto
se revelan, se manifiestan y se hacen famosos, y cuando se hacen famosos se pone
a andar una maquinaria, que en todos los cuentos es igual. Aquí viene la parte que
verdaderamente me gustaría decir que es una caricatura y es esta tendencia que tiene
la sociedad contemporánea, no la española sino en el mundo, al espectáculo. Convertir
la realidad en Reality Show. Convertir la vida en un concurso. Convertir
la intimidad en una noticia. Convertir el pensamiento en un anuncio. Convertir a
la sociedad civil en audiencia, como si el rating fuera el índice democrático
de alguna cosa. Esa es para mí la verdadera caricatura del libro.
Hay algo que me ha llama la atención. En esa parte en que el personaje se hace famoso
e irremediablemente la sociedad se ve atraída por todo lo que suene o parezca japonés,
al final de la lista siempre aparece el flamenco.
Fernando Iwasaki:
Sí, porque trabajo en una fundación de arte flamenco a la que acuden muchos estudiantes
japoneses y ya me parece una cosa divertida.
Mercedes Abad, Fernando Iwasaki y el editor Juan
Casamayor

¿Qué tiene de japonés el flamenco?
Fernando Iwasaki:
Absolutamente nada. Pero todo el mundo piensa que los japoneses que vienen a España
vienen por el flamenco, y no es cierto. Hay mucho japonés que viene porque le encanta
la cocina vasca, por el arte,
Gaudí o Dalí en Catalunya… Estos japoneses
se toman con tal pasión lo vasco, lo catalán, lo andaluz… que yo he querido poner
el flamenco aparte, como si fuera una cosa japonesa, y destacar lo otro. Por eso
sólo el último de los cuentos tiene que ver con el flamenco.
¿Es fácil ganar concursos literarios?
Fernando Iwasaki:
Sospecho que no debe de ser nada fácil. Yo por lo menos no he ganado ninguno, es
decir, he ganado premios de ensayo, de investigación histórica, premios de crónicas
de fútbol, pero los premios literarios no los he frecuentado. La única vez que me
he presentado a un premio literario ha sido con este libro y lo he perdido. No puedes
darle un premio a un libro que se llama
España, aparta de mí estos premios.
¿Recomendarías los concursos literarios como cantera para aprender a escribir?
Fernando Iwasaki:
Sí, los recomiendo porque creo que si alguien quiere confirmar o descubrir su vocación
el concurso es ideal. Luego hay otro tipo de concursos que sirven para consolidar
tu carrera y otros que te sirven para pedir la jubilación anticipada.
María Dolores con Fernando en la imagen

¿Has pensado hacer la demostración empírica de esta teoría que planteas con tu libro?
Fernando Iwasaki:
No, no lo he hecho pero sé de gente que lo hace, ¡y que le ha ido bien!
Eres un poco atrevido, relato y además de humor, cuando uno se considera género
minoritario y el otro no es que esté tampoco muy bien visto.
Fernando Iwasaki:
No sé si la palabra exacta es atrevido. Ya cuando escribí “Ajuar funerario” mi intención
era esa. Si el público no quiere leer relato, pues yo iba a hacer microrrelatos
y además todos de terror. Y conste que los escribí antes de “Crepúsculo” que si no hubiera llenado
de vampiros el libro y sólo aparece uno. Ahí me ha faltado vista.
Eso lo hice en el año 2004 y en cinco años ha tenido cinco ediciones así es que
yo diría que le ha ido bien. Me siento muy contento de la suerte y la vida que ha
tenido.
Para este libro, me apetecía presentar a través del humor una visión de la realidad…
es que hasta ahora no conozco otra forma de escribir que no sea desde el humor.
Y lo reivindico, aunque la gente prefiera presumir de solemnidades y de severidades
y de gravedades.
En España el máximo exponente de la literatura es
Cervantes, recordado sobre todo por
El Quijote que es un libro
humorístico. A lo mejor Cervantes no quería ser recordado por esa novela, pero se
le recuerda por ella. Ahí están también
Quevedo,
Larra,
Valle Inclán,
Jardiel,
Cunqueiro y en los últimos
años
Mendoza… y por supuesto
Mendicutti,
Juan Bonilla y
Felipe Benítez Reyes.
Y ¿qué tiene el relato que te gusta tanto?
Fernando Iwasaki:
El relato para mí es el laboratorio de la literatura. Es el lugar donde hay que
hacer experimentos. Y una vez que verdaderamente eres consciente de haber hecho
un hallazgo con el que puedes trabajar, ese hallazgo no es estrictamente para un
cuento, sino es un tono, una fórmula que luego puedes emplear en cualquier narración.
Y aquí sí que digo lo que me gusta, mezclar la ficción con la no ficción, los ensayos
con las novelas, los relatos con las crónicas, las crónicas con las memorias, las
memorias con… lo que sea.
¿Por qué crees que el relato es un género minoritario por lo menos aquí en España?
Fernando Iwasaki:
La pregunta nos la hemos hecho muchas veces y lo mejor es que no parezca que la
respuesta es una queja. Hay maravillosos lectores de relato aquí en España y estoy
encantado de que sean quienes son. ¿Que no es el relato un género supuestamente
de masas? Pues no ocurre nada.
Juan Casamayor, María Dolores García Pastor y Fernando
Iwasaki

¿No es, quizás, que las editoriales no apuestan tanto por el relato porque ven más
mercado en la novela?
Fernando Iwasaki:
La razón para mí es que en España no ha habido todavía un autor cuyo prestigio literario
se haya construido a base de relatos. Por supuesto yo podría decir que
Cervantes es un autor de relatos y que
El Quijote es una colección
de cuentos pero hay muchas personas empeñadas en que sea sólo una novela. Pero en
América Latina es distinto, el relato ha permitido crear prestigios enormes. El
segundo clásico en lengua española después de Cervantes es
Borges y nunca ha escrito una novela
ni le ha hecho falta. También tienes a
Cortázar que, aunque ha escrito una
novela, sobre todo se le conoce y se le celebra por sus cuentos. Tienes también
a
Monterroso, a
José Ramón Ribeyro… Es decir, en
América Latina sí tenemos ejemplos de autores que han construido su prestigio literario
gracias a los relatos. Eso es lo que no ha ocurrido en España todavía y es lo que
podría darle al cuento un impulso enorme.
Y así, hablando de cuentos chinos (o japoneses), de manías a la hora de escribir,
de consejos para escritores que empiezan y otras muchas cosas, seguimos conversando
hasta que llega el fotógrafo de Qué Leer y me roba a Fernando. Es entonces cuando
disfruto de un rato de agradable conversación con Juan Casamayor. El editor de Páginas
de Espuma me cuenta sobre los próximos libros que sacará su editorial y
me invita a otras entrevistas y nuevas presentaciones. Ya os iremos contando.
María Dolores García Pastor ©
www.ciberanika.com
Títulos disponibles del autor AQUI
Comprar "España, aparta de mí estos premios"
Enlaces Relacionados
Ficha "España, aparta de mí estos premios" en Anika Entre Libros
Ficha "Ajuar funerario" en Anika Entre Libros
Fernando Iwasaki es autor destacado en Anika Entre Libros
Web Oficial de Fernando Iwasaki
RESPONSABILIDADES: En esta
web no existe ningún tipo de copia literal por parte de Anika a menos que le hayan
dado permiso para su uso autores o editoriales, o que no pertenezca a las propias
fichas personales de libros de leídos de la webmaster. Anika es creadora y dueña
única de los argumentos y opiniones de "Anika Entre Libros" firmados por ella, y
por ello decide hacer públicos sus propios textos. Si alguien quiere utilizar cualquier
parte de esta web póngase en contacto con ella. Del resto de la web, críticas y
opiniones, se responsabilizan sus autores, así como de las opiniones personales
vertidas por sus colaboradores, entrevistados, articulistas y foreros.
Respeta la propiedad intelectual,
respeta el trabajo de los demás. |
Dirección
y diseño web (webmaster) ANIKA
UTOPIASOFT.NET
© www.ciberanika.com |
|
|
|
|
Ultimos Comentarios Registrados
|
|
Ultimos Comentarios Invitados
|
|
Prohibida la reproducción total o parcial de los contenidos de la web sin permiso explícito o sin nombrar la procedencia con enlace activo y correcto a http://www.ciberanika.com |
COMPRANDO DESDE AQUI AYUDAS A ANIKA ENTRE LIBROS
|
LIBROS DEDICADOS, un lugar donde visualizar las firmas y dedicatorias de los escritores
en sus libros cuando nos los firman. Una bonita imagen que compartir.
Si tienes algún libro firmado y dedicado y para ti es especial o tiene alguna anécdota
que añadir, participa enviando en .jpg la dedicatoria incluyendo
Libro, Autor y tu nombre (si hay anécdota, inclúyela
y compártela). Si eres escritor y tienes algún libro dedicado, tú también estás
invitado a participar. Envíalo a este correo
Aquí. Para entrar en LIBROS DEDICADOS, AQUÍ
MISMO.
|
|
|